No exact translation found for زمن البدأ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic زمن البدأ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Utilisons la machine à remonter le temps pour revenir au point de départ,
    دعنا نضبط آله الزمن الى البدايه
  • Calendrier: Le réseau ePol-NET a été lancé en décembre 2003 pour une durée indéterminée.
    الإطار الزمني: بدأ العمل بشبكة السياسة الإلكترونية في كانون الأول/ديسمبر 2003 ولم تحدد المهلة الزمنية.
  • les traces d'une intelligence existant depuis pratiquement le début des temps.
    بصمات ذكاء وجد بقرب بدايه الزمن نفسه
  • Le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.
    أدى تغير المناخ في ذلك الوقت .إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور .الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة
  • Eh bien, tout a commencé, il y a fort longtemps,
    حسنا ، الأمر كله بدأ منذ زمن بعيد
  • Avant la création du temps, il y avait le Cube.
    Sed 111 قبل بداية الزمن، كان هناك المكعب
  • Nous sommes aux championnats du monde, deux retraits, fin de la neuvième manche.
    بالزمن رجوع التسعينيات بداية الى الاوقات تلك في اجل
  • Le monde tombe toujours en morceaux, mon frère, depuis le début des temps.
    ،العالم يتداعى دائماً يا صاح .منذ بداية الزمن
  • Edwards a rendu l'argent à Pratt. Oui des politiques, depuis le début.
    .(يتبرّع (إدواردز) بالمال إلى (برات - .أجل، السياسة منذ بداية الزمن -
  • Tout a commencé jadis dans la cité de Jinzhou.
    الأمر كله بدأ منذ زمن بعيد في مدينة جين زاو